Espiritualidade e Sociedade





Reinaldo José Lopes

>    Evangelhos têm tradução do grego para o português

Artigos, teses e publicações

Reinaldo José Lopes
>   Evangelhos têm tradução do grego para o português

 

 


Frederico Lourenco tradutor de 'Bíblia - Novo Testamento'

 

por REINALDO JOSÉ LOPES
da Folha de SP

 

Para quem já encarou traduzir toda a obra de Homero e foi aclamado pela crítica por isso, verter o grego supostamente singelo dos Evangelhos para o português talvez não pareça um grande desafio.

O helenista português Frederico Lourenço, no entanto, faz questão de ressaltar que as páginas bíblicas alcançam uma força literária que nada deve aos grandes autores da Antiguidade clássica.

Lourenço, também autor de "O Livro Aberto: Leituras da Bíblia', compilação de ensaios que ele virá lançar pela Oficina Raquel na Flip, em julho, é um apaixonado pelas escrituras.

"Para mim, o Evangelho de João é o texto mais belo que conheço, em qualquer língua", diz à Folha.

Os quatro Evangelhos ditos canônicos, aceitos por todos os cristãos – Mateus, Marcos, Lucas e João – perfazem o primeiro volume da tradução da Bíblia grega feito pelo professor de estudos clássicos da Universidade de Coimbra, que sai agora no Brasil. Mais cinco volumes cobrirão os demais livros do Antigo e do Novo Testamento.

Mas por que traduzi-los do grego? Em primeiro lugar, embora o Antigo Testamento na língua de Homero já seja uma tradução dos originais em hebraico e aramaico, ele parece preservar, em certas passagens, um texto mais antigo do que o adotado como padrão pelas comunidades judaicas já na Idade Média.

Além disso, durante séculos, a versão grega teve autoridade sacra para quase todos os judeus da diáspora, e foi com base nela que os primeiros cristãos, originalmente membros de uma seita judaica, construíram sua teologia.

"A Escritura judaica dos que escreveram o Novo Testamento era o Antigo Testamento grego. Também por isso decidi fazer a tradução: para que se possa ler em português a Escritura judaica tal como era lida pelos primeiros cristãos", explica Lourenço.

Surpresas não faltam para quem está acostumado a ler traduções consagradas dos Evangelhos para o português. Um exemplo é o próprio Jesus, normalmente traduzido como "o Filho do Homem". Na nova versão, Lourenço preferiu "o Filho da Humanidade".

A forma já foi adotada por outros especialistas, até porque, como lembra Lourenço em sua introdução, o Jesus bíblico não era filho de homem algum, embora tivesse sido gerado por uma mulher.

Ele também não tentou suavizar o uso constante de poucas conjunções, como "e" ou "mas", o que pode soar repetitivo, mas era indispensável em textos nos quais não havia pontuação, espaço entre palavras ou diferença entre maiúsculas e minúsculas.

No conjunto, as escolhas do tradutor produzem o que talvez seja o acesso mais direto possível aos textos originais dos Evangelhos para os leitores que não dominam o grego.

 

*

 

BÍBLIA - NOVO TESTAMENTO
TRADUÇÃO Frederico Lourenço
EDITORA Companhia das Letras
QUANTO R$ 69,90 (424 págs.)


* * *

 

 

Fonte: http://www1.folha.uol.com.br/ilustrada/2017/04/1879508-evangelhos-tem-traducao-do-grego-para-o-portugues.shtml

 

 

 

Leiam de Reinaldo José Lopes
seta dupla verde claro direita  Conheça acertos e erros históricos de 'The Chosen' - série que recria trajetória de Jesus
seta dupla verde claro direita  Cristianismo fez europeus ocidentais confiarem mais em estranhos, diz estudo
seta dupla verde claro direita  Design Inteligente: vícios de origem do neocriacionismo
seta dupla verde claro direita  Evangelhos têm tradução do grego para o português
seta dupla verde claro direita  Genealogias divergentes de Jesus mostram multiplicidade de visões sobre papel de Messias
seta dupla verde claro direita  Humanos tiveram filhos com neandertais
seta dupla verde claro direita  Memórias reais e distorcidas deram origem aos Evangelhos
seta dupla verde claro direita  Neandertais e humanos modernos conviveram por até 3.000 anos na Europa

Leiam de Reinaldo José Lopes e Edison Veiga
seta dupla verde claro direita  Homo Ferox - Novo livro busca as origens da violência humanas

 



topo

 

Acessem os Artigos, teses e publicações: ordem pelo sobrenome dos autores :
- A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z 
  - Allan Kardec
   -   Special Page - Translated Titles
* lembrete - obras psicografadas entram pelo nome do autor espiritual :